No Prayer For The Dying

Iron Maiden – «No Prayer For The Dying» (1990) / tour: No Prayer on the Road

Lanzamiento: 1 de octubre de 1990.

No Prayer For The Dying
Título: No Prayer For The Dying
Lanzamiento: 1 de octubre de 1990
Sello: EMI (Reino Unido)
Productor: Martin Birch
Formación:
Bruce Dickinson (voz)
Steve Harris (bajo)
Dave Murray (guitarra)
Sale < Adrian Smith (guitarra)
Entra > Janick Gers (guitarra)

Nicko McBrain (bateria)

Singles:

Bring Your Daughter... To The Slaughter Holy Smoke

Tour:

No Prayer on the Road

No Prayer For The Dying LP No Prayer For The Dying

No Prayer For The Dying Adrian Smith deja la banda y lo sustituye Janick Gers. Fue triste ver a Smith irse, tanto por su habilidad de tocar la guitarra y talento en la composición de canciones. Sin embargo, el show debe continuar, y lo hicieron.
La banda dejó un poco el lado épico. No Prayer For The Dying se puede tomar como un intento de la banda por regresar a sus raíces, ya que la composición de muchas canciones, tienen un parecido a los dos primeros albunes, con un sonido más aspero.

Mientras que en la década anterior, Maiden se enfocó en crear atmósferas cada vez más épicas, No Prayer For The Dying es un retorno a sus bases, que hizo a la banda grande en un principio. La atmósfera aquí es sombría y áspera, tanto musical como líricamente, mientras que la portada acompaña este estándar propuesto.

La calidad del sonido es excelente (el álbum fue grabado digitalmente). Es un album de una gran consistencia, con un heavy metal muy sólido.

No Prayer For The Dying

1. Tailgunner / Artillero Trasero (Harris, Dickinson)
Tailgunner 
Tailgunner 

La canción menciona aquí uno de los atentados más infames y más controvertidos de la Segunda Guerra Mundial. Dresden, cuidad que había quedado ilesa hasta entonces debido a su falta de valor militar, brilló en la noche del 13 y 14 febrero de 1945. A pesar de los daños causados a la ciudad fueron menos extensos que, por ejemplo, en la batalla de Hamburgo, la aparente inutilidad de una acción tan criminal ha dejado una huella duradera en la historia de toda una guerra.

«In the black above by the cruel searchlight
Men will die men will fight»
Bombardeos aliados a la cuidad de Dresden - 1945
Bombardeos aliados a la cuidad de Dresden – Alemania (1945 )
Consecuencias del polémico bombardeo masivo aliado de Dresde, Alemania

Consecuencias del polémico bombardeo masivo aliado de Dresde, Alemania. Los alemanes ya fueron golpeados. Miles de civiles murieron, muchos quemados hasta la muerte. (1945)
foto de Richard Peters.

Después de lidiar con los horrores de un bombardeo en el suelo, lo que se destaca aquí es el sufrimiento de los aviadores, que también arriesgaron sus vidas durante estas campañas. Las enormes pérdidas de las tripulaciones de bombarderos durante 1942 y 1945 en el bombardeo masivo de Alemania (que comenzó con un ataque masivo en Colonia que también se menciona en la canción) dio a Sir Arthur «Bomber» Harris, jefe del Comando de Bombarderos de ese momento y quien precionó el interruptor a la destrucción de objetivos civiles en lugar de los militares e industriales, el apodo de «Butcher» Harris entre los tripulantes de la Royal Air Force. Después de la guerra, el hombre era considerado un héroe por algunos como el hombre que trajo a la Alemania nazi de rodillas y obligó a rendirse, poniendo así fin a los horrores que se estaban produciendo allí y un asesino en masa por otros a causa de la muerte de miles de civiles inocentes por su estrategia implícita.

«No radar lock on skin and bone»

La diferencia entre la guerra aérea durante la Segunda Guerra Mundial y el combate con solo «apretar botones» de hoy en día se resalta en esta oración. Los que lucharon en aquellos días necesitaban «agallas» para hacer lo que hicieron. Esto no disminuye el valor de los pilotos que luchan hoy en día con la ayuda de una tecnología más avanzada, pero hay que darnos cuenta de la magnitud del sacrificio y la audacia de aquellos que contribuyeron a acabar con las atrocidades de un régimen malvado.

«Nail that Fokker, kill that son»

Ahora, esta línea siempre me hace encogerme de hombros un poco como la mención de los dinosaurios en ‘Quest For Fire’, ya que los alemanes nunca volaron ningún avión Fokker durante la Segunda Guerra Mundial (aunque sí en la Primera Guerra Mundial, Manfred von Richtofen, alias» El Baron Rojo», siendo el ejemplo más famoso de un as alemán volando un Fokker). Sólo la fuerza aérea holandesa voló este tipo de avión en el inicio del conflicto. Sin embargo, los Países Bajos fueron derrotados en cinco días de la guerra en mayo de 1940. Durante ese tiempo había 36 Fokker D. XXIs operativos. Las pérdidas fueron grandes, pero se las arreglaron para derribar a casi 40 Junkers Ju 52 aviones de transporte y un par de Cazadores Messerschmitt Bf-109 antes de quedarse sin munición. El gobierno holandés ha tratado de mantener su neutralidad, al igual que durante la Primera Guerra Mundial, por lo que era una especie de miopía sobre sus fuerzas armadas, que se tradujo en una escasez de munición. Después de los 5 días de la guerra, todavía había 8 aviones operativos, los cuales fueron destruidos deliberadamente poco antes de la rendición de Alemania. Los otros o bien habían sido derribados o destruidos en tierra. Por tanto, es obvio que el nombre de «Fokker» se terminó de imprimir en las letras como una forma cruda solamente para, tal vez, decir «Fucker».

«Tail-end Charlie in the boiling sky»
B-17 tail-gunner

B-17 tail-gunner SSgt James F Jones,

Es una oración interesante para discutir, hay que saber que el apodo común para tailgunners se origina a partir de un cierto Charles Cooper. Él fue el primer encargado de la artillería trasera en la Royal Air Force durante la Segunda Guerra Mundial, y posteriormente fue apodado «Tail-end Charlie» por su tripulación. Ese nombre se convirtió rápidamente en el apodo para todos los artilleros de la parte trasera de la RAF. Cooper fue cegado por una bomba alemana que cayó fuera de su moldura en 1941.

«The Enola Gay was my last try»

El Enola Gay es el nombre del bombardero volado por Paul Tibbets que arrojó una bomba atómica, apodada cariñosamente la «Little Boy», sobre Hiroshima, el 6 de agosto de 1945 (seguido de cerca por otra bomba atómica, esta vez lanzada por otro B-29 llamado «The Bock’s Car», que dejó caer la «Fat Man» sobre Nagasaki el 9 de agosto de 1945). El nombre del atacante se deriva de la inversión de la palabra «solo», asociada con el nombre de la madre del piloto, Gay (y por lo tanto nada que ver con la homosexualidad masculina como alguna gente mal informada puede pensar). Al igual que el ataque a Dresden, la liberación de la energía nuclear en Japón se consideró una masacre innecesaria por parte de algunos, mientras que otros consideran que era la única manera de poner fin a la guerra. El «último tailgunner», el sargento George Caron, era el único tripulante a bordo del Enola Gay para ser testigo de la explosión, mientras Tibbets sólo sintió un hormigueo en los dientes, de como las fuerzas radiactivas de la bomba estaban interactuando con su interior.

En una nota, que sería útil a los pocos individuos que han sugerido que «Tailgunner» en realidad no es sobre la guerra, sino que es una canción sobre un ‘gay’. La letra es tan clara e inequívoca, que no puede ser, y no hay manera de que pueda ser otra cosa que lo que parece ser, y cualquier otra interpretación es pura fantasía. El título de la canción puede provenir de una película porno, pero ese es el único vínculo con cualquier insinuación sexual.

Al igual que algunas otras canciones de Maiden, que hablan de un tema bastante serio, el tono medio «feliz» crea una atmósfera que no se ajusta exactamente con las letras. Después de escucharla muchas veces es posible apreciarla más, pero sería demasiado llamarla una canción maravillosa.

«El título proviene de una película porno, sobre el sexo anal, luego pensé, «¡no puedo escribir una letra sobre eso!» Así que lo escribí sobre tailgunners reales. Crucé unas palabras al inició «Trace your way back fifty years, to the glow of Dresden , blood and tears». Sé que no debería mencionar la guerra, pero se trata sobre la actitud de los bombardeos. Era enfrentarse a la muerte en el cielo en ese entonces. Pero ya no hay tailgunners en los aviones, todo se hace por equipos con misiles. Antes solía ser uno contra uno, pero ahora es la máquina contra máquina. ¿Quién va a usar balas?»
Bruce Dickinson

2. Holy Smoke (Harris, Dickinson)
Holy Smoke

Holy Smoke se centra en la codicia y la hipocresía de los predicadores de la Tv, las letras son en realidad muy fuertes e inteligentes.

Estos predicadores sin escrúpulos están haciendo dinero a costa de lo que originalmente era una obra de caridad, un mensaje de amor y tolerancia. Están más interesados en Salvar sus almas tomando tu dinero que en cualquier otra cosa y es obvio que no son religiosos, ni tampoco son tontos. Estos personajes quieren salir ricos con la credulidad de los demás.

Holy Smoke hace referencia a Jimmy Reptile, que es de hecho, Jimmy Swaggart. un predicador que fue atrapado con prostitutas en un motel barato, que luego se disculpó públicamente, derramando astutamente, lágrimas de cocodrilo, pidiendo el perdón a Dios y su rebaño, lo que le valió más seguidores.

Holy Smoke no esta dirigida a la religión cristiana, sino más bien a las personas que abusan de ella para hacer ganancia para sí mismas.

La banda tomó un enfoque humorístico para el vídeo, bastante inusual para lo que venían haciendo hasta el momento, por ejemplo, mostrando a Bruce en un campo de flores, a Steve en un tractor y a Janick tocando una guitarra de juguete.

3. No Prayer For The Dying (Harris)

A Prayer for the DyingA pesar de que su título podría haber sido inspirado por la película de 1987 «A Prayer for the Dying», las letras no tratan en absoluto con la línea de la historia.
Su tema es la gran pregunta «del sentido de la vida», que la canción no parece responder. En cambio, hay un recurso poco habitual de apelar a Dios por respuestas. Sin embargo, es difícil ver una relación entre la letra y el título de la canción. De todas formas, esta es una canción muy buena, posiblemente una de las mejores de todo el álbum.

«Esta canción tiene la letra de Steve y para mí tiene la mejor parte vocal en el álbum, es la que más me gusta, a pesar de que son pocas líneas. Es una de las mejores canciones del tipo «comienzo silencioso» que he hecho con Maiden y me gusta mucho la línea de la melodía.»

Bruce Dickinson

4. Public Enema Number One

(Murray, Dickinson)

Es una canción de motivación política, que parece estar señalando el «Enema» que el público está recibiendo desde el estado actual del mundo. Para aquellos que no están familiarizados con los términos médicos, un enema es, según el diccionario, «la inyección de líquido en el recto a través del ano para la limpieza, para la evacuación estimulante de los intestinos, o para otros fines terapéuticos o de diagnóstico.» Básicamente y hablando crudamente, se trata de «hacerlo por el culo». A pesar de que es política, es una canción más fuerte que «Holy Smoke», con solos de guitarra buenos pero muy cortos. Es una de las mejores canciones en el álbum.

«En realidad se trata de … hipócritas verdes. Se trata de un tipo grande con su coche rápido, y él está dejando la ciudad en una nube de humo dejando a los niños llorando de miedo. Él tiene un boleto de ida fuera de aquí. Bien, nos vemos. Porque él se lo puede permitir, ha dejado a todos los demás detrás y en las ciudades hay más hacinamiento, armas y disturbios y parece que todo va a presión. Los políticos sólo están para salvar su propio pellejo, apuestan a que van a hacer lo correcto, y utilizan a los chivos expiatorios de prensa todo el tiempo. Todo esto se basa en una mezcla entre Nueva York y Los Ángeles y sólo espero que los niños de hoy tengan más cerebro que las generaciones agotadas de los años sesenta y setenta… California sueña mientras La Tierra muere gritando! Eso es de lo que se trata, de la gente que habla sobre el medio ambiente y no hacen nada.»
Bruce Dickinson

5. Fates Warning / Advertencia del destino

(Murray, Harris)

¿Son nuestras vidas una serie de coincidencias, o ya están establecidas para nosotros?

Una vida predestinada, me parece poco probable, aunque… quien sabe!

Yo creo, que no hay destino, nada esta escrito, y que cada uno de nosotros día a día, con cada decisión que tomamos lo cambiamos.

Fates Warning, es una canción bastante estándar, cuyo tema es la finalidad y la inevitabilidad del destino. Un tema abierto a la discusión.

Lamentablemente nunca ha sido tocada en vivo.

«Esto se trata de sentirse seguro cuando la vida de todos puede colgar de un hilo. Uno puede irse en cualquier momento y quién sabe por qué o cómo?»
Bruce Dickinson

6. The Assassin (El Sicario)

(Harris)

Esta canción es líricamente similar a ‘Killers’, que describe la perspectiva de un asesino a sueldo, mientras se prepara para el asesinato. El sentimiento de la canción combina a la perfección lo que un verdadero sicario, una vez dijo a un psicólogo:

«Yo tengo un poder especial. Se necesita un poder especial para matar a un semejante y que te de un algo secreto, una fuerza, una confianza, después. […] Hay una cosa que siento cuando hago mi trabajo, se trata de algo privado, pero se nota cuándo se marcha, como un despegue, se siente una sensación extraña en su cuerpo, inexplicable, pero extraño. Una especie de revolución en su vientre. Eso es lo que siento cuando mato. No es ningún misterio.»

La música ha conseguido con éxito crear una misteriosa atmósfera al estilo James Bond, pero por desgracia nunca asciende a ningún tipo de clímax. Sin embargo, es una buena canción.

«Aquí estamos tratando de metersnos en la cabeza de un asesino a sueldo. No lo hacen por dinero, sino porque le gusta y porque es buen calculador, frío y sádico.»

7. Run Silent Run Deep

(Harris, Dickinson)

Run Silent Run Deep

Se inspiró en la película 1958, protagonizada por Clark Gable y Burt Lancaster, dirigida por Robert Wise, basada en la novela del mismo nombre por el Comandante Edward L. Beach, Jr.

El título hace referencia a la «marcha silenciosa», una táctica sigilosa de los submarinos.

La historia describe la guerra submarina de la Segunda Guerra Mundial en el Pacífico, y se ocupa de temas de la venganza, resistencia, coraje, lealtad y honor, y cómo éstos se puede probar durante tiempo de guerra.

«Estas son algunas palabras que escribí para el álbum Somewhere In Time. Esa canción en particular nunca la hice, pero yo seguía las palabras, y cuando a Steve se le ocurrió algo, me dijo: ‘¿Sabes qué se ajusta brillantemente a lo que estás escribiendo?’. Es una canción sobre submarinos, en realidad la primera canción sobre submarinos. ‘Dive, Dive, Dive’ vino después. Esta es una versión un poco más seria. El título viene de una de mis películas favoritas de guerra. Nosotros utilizamos una gran cantidad de títulos de películas y libros, ya que siempre inspiran un buen material para nosotros. ¡Pero esos libros dieron lugar a un montón de películas! Se trata de cómo el perro se come al perro, un mundo sin misericordia y de la vida y la muerte en el mar durante la Segunda Guerra Mundial, y fue tan duro para los chicos por debajo como lo fue para los chicos en la superficie. Ambos participaron en esta lucha contra el mal sin ningún tipo de misericordia. Y el mar no tenía ningún tipo de misericordia.»

Bruce Dickinson

[contribución Pierre The Trooper ]

8. Hooks In You (Garfios en Tí)

(Dickinson/Smith)

‘Hooks In You’ es la última contribución a la composición de canciones de Adrian Smith en Iron Maiden hasta que volviese para el álbum Brave New World. Algunas personas sostienen que esta canción es una continuación de la saga de ‘Charlotte The Harlot’, y tal vez la evidencia más contundente de ello es la referencia al «número 22». Como ‘Charlotte The Harlot’ y ’22, Acacia Avenue ‘, esta canción habla de una relación con una mujer que no correspondida. Sin embargo, el sentimiento de la canción es muy diferente a las otras canciones de «Charlotte», y tiene un ritmo más «feliz». Debido a esto, por lo general, no la consideran que sea parte de la serie.

«Hooks In You» habla un poco sobre una parodia. Paddy y yo fuimos a ver una casa para comprar y era habitada por tres chicos gay. Miramos a nuestro alrededor y vi que tenían todas esas vigas, y uno de los chicos obviamente, estaba vestido con S&M de cuero y esas cosas, y en una habitación había estos ganchos enormes industriales atornillados a las vigas. Mi mente imaginó para que podrían servir estos. Me fui a casa y escribí ‘Hooks In You’ con la línea «All the hooks in the ceiling, that well hung feeling». No podía escribir sobre los gays, pero ¿qué harías si vas a ver una casa de un señor y una señora promedio y ves todos esos ganchos colgando del techo? ¿Qué es lo estaban levantando?»

Bruce Dickinson

(¿Si Bruce compró la casa al final?) No, no lo hizo! Al final de la canción el hombre piensa que su esposa ha sido infiel y la sepulta bajo concreto.

9. Bring Your Daughter… To The Slaughter

(Dickinson)

La versión original de esta canción fue escrita por Bruce para la banda sonora de Nightmare on Elm Street 5 con Janick Gers en la guitarra. La canción se basa en el poema To His Coy Mistress de Andrew Marvell (1621 – 1678). To His Coy Mistress es un poema de amor, donde el poeta está instando a su mujer a abandonar su timidez. Por otro lado, la canción parece ser groseramente sexual («Slaughter» es sólo una metáfora).
Tal vez es paralela a la poesía de alguna manera muy distante, pero comparte poco con la profundidad del poema y la introspectividad. Sin embargo, la canción es bastante buena musicalmente, sobre todo en los solos de guitarra, y fue parte del set list estándar de los conciertos hasta la salida de Bruce. Sin embargo, muchas personas, sobre todo los que tienen hijas pueden ser ofendidos por el título y el objeto aparente de esta canción.

«Aquí traté de resumir lo que yo pensaba de lo que realmente se trataban las películas de Nightmare on Elm Street, y es sobre el temor de las adolescentes por los dolores menstruales. Eso es lo que creo que es en el fondo. Cuando una joven le llega el período por primera vez, que sangra y pasa durante la noche, y ella tiene miedo de ir a dormir y es un momento muy aterrador para ella, sexualmente también, y Pesadilla en Elm Street simboliza ese miedo. La masacre real en las películas de Freddie es cuando pierde su virginidad. Ese es el pensamiento más bien desagradable detrás de todo esto, pero eso es lo que hace este tipo de películas de miedo.»

Bruce Dickinson

10. Mother Russia

(Harris)
Mother Russia es sobre la tragedia de una gran tierra que tiene una increíble historia de ser saqueada y su gente masacrada, por siglos, y esta canción dice: ¿No sería grandioso si Rusia se reúne a si misma y vive en paz?”

Bruce Dickinson

Mother Russia Es la canción épica del álbum.
La canción no está inspirada en la eminente caída del comunismo ni en la desintegración de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas (URSS), pues en el momento en que la canción fue escrita aún no habían sucedido estos hechos. Sería más coherente decir que fue inspirada por las reformas políticas (glasnost) y económicas (Perestroika) que implementó el gobierno de Mijail Gorbachev a finales de la década de 1980.

A mediados de la década del 80’ llegaría al poder Mijail Gorbachov, producto de una renovación en las filas del partido. Gorbachev recibió un país inmerso en una profunda crisis y en donde la población ya no confiaba en el régimen. Así es que implanta las dos reformas conocidas como Glasnost y la Perestroika.
La Perestroika intentaba descentralizar la economía, reformando el viejo sistema Stalinista. También se buscó de esta manera sanear la corrupción que se había creado en torno al Partido, además de intentar pequeños pasos al establecimiento de la democracia. Esta reforma fue bastante criticada dentro del mismo partido, tanto como por los reformistas, que creían que se estaban demorando mucho en llevarlas a cabo, o bien por los marxistas radicales, que veían en estas reformas un peligro al establecimiento del socialismo. La Glasnost permitía quitarle el monopolio de la información al estado, lo cual dejó al descubierto mucho de lo que pasaba entre el partido a la gente del común.

Tal vez los hechos que conectan un poco más con la canción vienen después, teniendo en cuenta que el álbum fue lanzado el 1 de octubre de 1990. Lo que si pudo haber sucedido antes de que la canción fuera escrita fue la independencia de Lituania de la URSS, el 11 de marzo de ese mismo año.
Harris, criado en un ambiente conservador, dentro de una cultura nacida en la Guerra Fría en donde se repudiaba constantemente al comunismo, y teniendo en cuenta que Inglaterra siempre ha sido el socio estratégico de EE.UU. en términos políticos, estas reformas fueron vistas con muy buenos ojos y vieron en ellas el fin del socialismo en esta nación.

Holy Smoke

Single (10 de Septiembre de 1990)

Holy Smoke
Holy SmokeHoly Smoke

Fue el primer single del album No Prayer For The Dying y el primer single con Janick Gers en la banda.
La foto de la portada cuenta con la profundidad y el simbolismo de Derek Riggs, mostrando a Eddie de pie encima de un montículo de emisiones predicadoras por TV en llamas.

TRACKS:

1-Holy Smoke (Harris, Dickinson)

2-All In Your Mind

Canción originalmente grabada por la banda inglesa «Stray» de 1970.
La version de Maiden aparece en el sencillo de 1990 «Holy Smoke». El bajista Gary Giles fue influencia para Steve Harris.
Stray / it’s all in your mind

3-Kill Me Ce Soir (Golden Earring)

Esta es una canción de Golden Earring, de su album The Continuing Story Of Radar Love. Musicalmente es bastante diferente del tipo Maiden habitual de canción. Steve era un fan de la banda.

Holy Smoke

Bring Your Daughter… To The Slaughter

single (10 de Septiembre de 1990)

Bring Your Daughter... To The Slaughter
Bring Your Daughter... To The Slaughter
Bring Your Daughter... To The Slaughter

TRACKS:

1-Bring Your Daughter… To The Slaughter (Dickinson)
Por extraño que parezca, el single Bring Your Daughter
llegó al #1 en las listas del Reino Unido y la canción en sí recibió abundante cobertura radiofónica en toda Gran Bretaña en ese momento.
El contenido de las letras de la canción ha provocado muchos comentarios.
La portada también se muestra la puerta del Club Paradise en el fondo. El Club Paradise fue una serie de televisión británica de episodios independientes de 50 minutos que salió al aire a partir de septiembre 1989 a noviembre 1990. Trata sobre dos hermanos, Frank y Danny Kane (respectivamente interpretado por Don Henderson y Leslie Grantham, de EastEnders fama). Danny posee el «Paradise Club» y dirige un negocio mafioso pequeña escala, mientras que su hermano Frank es un sacerdote.

¿Qué tiene todo esto que ver con Maiden?
Bruce Dickinson en realidad actuó en el episodio #17 , llamado la ruleta Rock’n’roll y salió al aire el 6 de noviembre de 1990, relativo a la BBC , en la que él es un famoso guitarrista / cantante Jake Skinner , quien está enojado con su compañía de discos.
En el episodio también aparecen » Fraud Squad «, que son , Janick Gers en la guitarra, Andy Carr, bajo y Dickie Flitzar en la batería, es decir , la banda que Bruce utiliza durante su gira de solista en1990.

«The Paradise Club» Rock and Roll Roulette (1990) – 6 November 1990 (Season 2, Episode 7)

2-I’m A Mover (Fraser, Rodgers)
es una canción de blues brillante que fue grabada originalmente por la banda FREE de Londres en 1968 de su album Tons Of Sobs. FREE es sobre todo conocida por su gran hit 1970 «All Right Now», pero Maiden decidieron grabar una canción menos conocida.

3-Communication Breakdown (Page, Jones, Bonham)

Esta es una canción de Led Zeppelin desde 1969 su álbum debut homónimo. Muchos de los que conocen y les gusta la canción original se han quejado del estilo de canto de Bruce.


Bring Your Daughter… To The Slaughter
(Edición especial)

Bring Your Daughter... To The SlaughterBring Your Daughter... To The Slaughter Bring Your Daughter... To The Slaughter

Escuchemos: Iron Maiden – No Prayer For The Dying

Galeria G+

con aporte de Yenú Horaciojuliana pereira Pierre The TrooperPablo Pazzaglia Cuello rubens costaCrusader Robert

2 de junio de 2014


Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Translate »